В Кишиневе Симон Гринберг учил детей математике. В Америке он увлекся переводом стихов
Share on facebook
Share on twitter
Share on vk
Share on odnoklassniki
Share on skype
Share on telegram
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

Наш соотечественник Симон Гринберг сейчас живет в США. До своего отъезда он учительствовал в третьей школе Кишинева. Преподавал математику.

 

 

А еще он очень любит поэзию. Пишет стихи, делает переводы. У него свой сайт.

 

simongrinberg.wordpress.com

На нем он размещает свои переводы русской поэзии на английский язык, публикует переводы на русский язык сонетов Шекспира, переводы песен и его собственные стихи на русском (некоторые с английскими переводами).

 

Alexander Pushkin

I Loved You, Dear…
I loved you, dear. That love may still be breathing,
Deep in my soul it may be still alive;
But do not be alarmed. Love illness Time is treating.
I do not want to sadden you. Not I.
My love was hopeless, silent, unpretending,
I was sometimes so timid, then jealous in my way;
So genuine was my love for you, so tender,
As man’s love, I wish, God would send to you some day.

 

Среди поэтов, переведенных Симоном Гринбергом на английский язык – классики и современники: Пушкин, Асадов, Мишель Лазарев, Вероника Тушнова, Евтушенко, Бродский, Николай Рубцов, Ахмадулина, Симонов, Пастернак, Арсений Тарковский, Цветаева, Ахматова, Есенин, Набоков, Мандельштам, Бунин, Блок, Тютчев, Лермонтов и другие.

 

Вот, что говорит Симон Гринберг о своих переводах Шекспира:

“Переводы сонетов великого Уильяма Шекспира – большая и
интересная работа, которую в разное время, вдохновленные гением
автора, выполнили несколько замечательных поэтов.

Я задумал перевести сонеты по той же причине – потому что хотел
выразить по-русски эти стихи, прекрасные по форме и глубокие по
содержанию. Я думаю, что еще многие поэты будут переводить эти
сонеты”.

 

 

 

Share on facebook
Share on twitter
Share on vk
Share on odnoklassniki
Share on skype
Share on telegram
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
ПОХОЖИЕ НОВОСТИ
ПОЛИТИКА
ЭКОНОМИКА
КУЛЬТУРА
КОРОНАВИРУС
МНЕНИЕ
ИНТЕРВЬЮ